"utoy" meaning in All languages combined

See utoy on Wiktionary

Noun [Tagalog]

IPA: /ˈʔutoj/, [ˈʔu.toɪ̯] Forms: ᜂᜆᜓᜌ᜔ [Baybayin]
Etymology: From utol (“brother, comrade”) + -oy. Compare totoy. Etymology templates: {{suf|tl|utol|oy|t1=brother, comrade}} utol (“brother, comrade”) + -oy Head templates: {{tl-noun|b=+}} utoy (Baybayin spelling ᜂᜆᜓᜌ᜔)
  1. (chiefly Batangas, endearing) term of address to a boy Tags: Batangas, endearing Synonyms: totoy, toto, ito, ato, anak, otoy

Alternative forms

Download JSON data for utoy meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "utol",
        "3": "oy",
        "t1": "brother, comrade"
      },
      "expansion": "utol (“brother, comrade”) + -oy",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From utol (“brother, comrade”) + -oy. Compare totoy.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜂᜆᜓᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "utoy (Baybayin spelling ᜂᜆᜓᜌ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "u‧toy"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Batangas Tagalog",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms suffixed with -oy",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How are you, boy? (when addressing a young person)",
          "text": "Utoy, kumusta ka na ga?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, Baldwin G. Gutierrez, I Survive: A Filipino Teacher's Journey to Teaching In the United States, Lulu Press, Inc",
          "text": "“Utoy, ano gang kurso ang kukunin mo sa college (Brother, what course are you going to take in college)?” I asked my brother once. “Hindi ko pa alam, ... Alamin mo kung saan ka pwede magaral at pagtutulungan naminyan. Maganda nga ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, Gawad Ka Amado, 1999-2005",
          "text": "Patuloy na makikipagtalakayan kay Ka Mayo sina Rosa at Bert, samantalang nilalaro ni Jun ang gitara ... Welga? [Hindi makakakibo sina Rosa at Bert, lalapit si Jun at hahabol si Mayo] TANDA: [Kay Jun] Welga ba ito, utoy? ... Pa-saan po sila?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "term of address to a boy"
      ],
      "id": "en-utoy-tl-noun-iTHmGAYB",
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Batangas, endearing) term of address to a boy"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "totoy"
        },
        {
          "word": "toto"
        },
        {
          "word": "ito"
        },
        {
          "word": "ato"
        },
        {
          "word": "anak"
        },
        {
          "word": "otoy"
        }
      ],
      "tags": [
        "Batangas",
        "endearing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔutoj/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔu.toɪ̯]"
    }
  ],
  "word": "utoy"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "utol",
        "3": "oy",
        "t1": "brother, comrade"
      },
      "expansion": "utol (“brother, comrade”) + -oy",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From utol (“brother, comrade”) + -oy. Compare totoy.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜂᜆᜓᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "utoy (Baybayin spelling ᜂᜆᜓᜌ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "u‧toy"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Batangas Tagalog",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog 2-syllable words",
        "Tagalog endearing terms",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms suffixed with -oy",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with quotations",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How are you, boy? (when addressing a young person)",
          "text": "Utoy, kumusta ka na ga?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, Baldwin G. Gutierrez, I Survive: A Filipino Teacher's Journey to Teaching In the United States, Lulu Press, Inc",
          "text": "“Utoy, ano gang kurso ang kukunin mo sa college (Brother, what course are you going to take in college)?” I asked my brother once. “Hindi ko pa alam, ... Alamin mo kung saan ka pwede magaral at pagtutulungan naminyan. Maganda nga ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, Gawad Ka Amado, 1999-2005",
          "text": "Patuloy na makikipagtalakayan kay Ka Mayo sina Rosa at Bert, samantalang nilalaro ni Jun ang gitara ... Welga? [Hindi makakakibo sina Rosa at Bert, lalapit si Jun at hahabol si Mayo] TANDA: [Kay Jun] Welga ba ito, utoy? ... Pa-saan po sila?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "term of address to a boy"
      ],
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Batangas, endearing) term of address to a boy"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "totoy"
        },
        {
          "word": "toto"
        },
        {
          "word": "ito"
        },
        {
          "word": "ato"
        },
        {
          "word": "anak"
        }
      ],
      "tags": [
        "Batangas",
        "endearing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔutoj/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔu.toɪ̯]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "otoy"
    }
  ],
  "word": "utoy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.